<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 望岳>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 望岳>
<BookPage: 283>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
西岳崚嶒竦處尊，
諸峰羅立如兒孫。
安得仙人九節杖，
拄到玉女洗頭盆。
車箱入谷無歸路，
箭栝通天有一門。
稍待西風涼冷後，
高尋白帝問真源。
<End Poem>
<Translation>
泰山とは、そもそもいかなる山であろうか。斉の国と魯の国とにまたがって、その山の青さは続いて尽きることがない。天地創造の造物主が、世に比類なき霊妙さをここに集め、天地の間にあって万物を生ずる陰陽の二気が、この山をめぐって暗い夜と明るい朝とに分け生ぜしめている。

わが胸を突き動かすかのごとく、重なる雲はこの山に生じ、目をかっと見開いて、ねぐらに帰る鳥の、山の彼方に吸いこまれる姿を見送る。いつの日にかは必ずこの山の絶頂をきわめ、周囲の多くの山々を一望に見渡して、群小のものとして見下ろすことにしよう。
<End Translation>